Потребна документа за пријаву брака склопљеног у Краљевини Шведској
Захтев за пријаву брака у Републици Србији а који је склопљен у Краљевини Шведској се подноси у Амбасади Републике Србије у Стокхолму на начин да лично или један или оба супружника заједно могу да поднесу захтев. 1. Personbevis на име једног супружника који је српски држављанин (Familienbevis) у коме је наведен датум склапања брака и подаци о супружнику, са потписом и печатом Skatteverket. Неопходно је да овај документ буде на шведском језику.
Овај документ се код Notarius Publikus оверава печатом Apostille са напоменом нотару да Апостил овера буде извршена на шведском језику.
Превод документа Personbevis на српски језик код овлашћеног преводиоца се врши након што је нотар документ оверио Апостил овером јер се преводи и та овера. Након што се преведу оба документа, не треба додатно веравати документа код нотара у Шведској. Напомените преводиоцу да стави напомену код personnummer особе на чије име гласи документ, (неопходно је да напише у загради датум рођења, онако како се региструје датум у Републици Србији: дан/месец/година). Превод треба да буде урађен ћириличним писмом и транскрибован на српски језик (лична страна имена). У Републици Србији дозвољено је да свака особа може да има највише три карактера у личном имену (нпр., презиме и два имена или два презимена и име) те уколико особа има више од три карактера у личном имену у Шведској треба да се одлучи које име ће се користити у будућем правном промету Републике Србије. Уколико је нека особа више пута мењала лично име неопходно је да се прибави Personbevis који издаје Skatteverket те особе, уколико је држављанин Републике Србије, с напоменом да на крају документа буду уписани сви подаци о мењању личног имена. 2. Vigselbevis, копија преведена на српски (можете сами превести текст, није нопходно да преведе овлашћени преводилац); неопходно је да превод имате у форми одштампаног текста а не својеручно руком писани превод. Овај документ је неопходан како би се могло уписати место склапања брака будући да тај податак није уписан у документу Personbevis који издаје Skatteverket. Захтев за пријаву брака подноси један од супружника лично, са обавезом да са собом понесе и српски пасош супружника. Уколико други упружник није држављанин Републике Србије неопходна је његов важећи лични идентификациони документ (пасош или национална лична карта). Пријава брака се може поднети истовремено када и захев за упис рођења детета и упис у држављанство Републике Србије детета. У таквом случају се не мора прибављати документ: Потврда о очинству оца детета. Матичне службе града или општине где се врши упис брака у Републици Србији могу да траже и додатна, допунска документа о чему ће подносиоци захтева бити благовремено обавештени.
Такса се наплаћује у Амбасади након предаје захтева искључиво путем банкарске картице или путем апликације SWISH. Напомињемо да се не прихвата уплата такси у готовом новцу. Цене услуга су истакнуте у Ценовнику административних такси. За све додатне информације неопходно је да се обратите путем и-мејла Конзуларном одељењу Амбасаде Републике Србије у Краљевини Шведској на адресу: consular.stockholm@mfa.rs
ФОРМУЛАРИ / ОБРАСЦИ: /упис података у обрасцима или формуларима се могу уносити, по сопственом избору, ћириличним или латиничним писмом/ Пријемни образац - Амбасада Републике Србије у Стокхолму Формулар - Захтев за пријаву брака Формулар - Изјава о коришћењу личног имена у будућем правном промету у Републици Србији Листа овлашћених преводилаца са шведског на српски језик |