| |     latinica | english  
Насловна
Посетите Србију
СИЕПА

 

   
 
Контакт

 

Радно време
Понедељак - петак: 8:30 – 16:30 часова
Конзуларно одељење (рад са странкама) понедељак - петак: 10:00 - 13:00 часова

Празници

Адреса
Valhallavägen 70
Box 26209
S-10041 STOCKHOLM
Sweden

Конзуларни улаз:

Baldersgatan 14, 114 27 Stockholm

Телефон: +468 / 218-436, 218-482, 218-485 Локација/Мапа
Факс:       +468 / 218-495 Конзуларна надлежност
Амбасада: serbiaemb@telia.com Почасни конзули
Конзуларно одељење:  konzul.rs@telia.com Веб сајт: http://www.stockholm.mfa.gov.rs
   

 


 
04.11.2016. - ОГЛАС ЗА ПРУЖАЊЕ УСЛУГА У ЦИЉУ ОТУЂЕЊА НЕПОКРЕТНОСТИ – ОТУЂЕЊА ДИПЛОМАТСКЕ НЕПОКРЕТНЕ ИМОВИНЕ У ЊУЈОРКУ (СЈЕДИЊЕНЕ АМЕРИЧКЕ ДРЖАВЕ), ТОКИЈУ (ЈАПАН), БОНУ (НЕМАЧКА) И БЕРНУ (ШВАЈЦАРСКА)

- Босна и Херцеговина, Република Хрватска, Република Македонија, Република Словенија и Република Србија – као једине државе сукцесори бивше Социјалистичке Федеративне Републике Југославије (у даљем тексту: „СФРЈ“) – и као сувласници дипломатско-конзуларне имовине СФРЈ, као претходног титулара, овим објављују позив за учешће на конкурсу за пружање посредничких услуга у циљу отуђивања следећих непокретности (1):

(1) Подаци о имовини наведени у овом конкурсу су оквирни. Државе сукцесори не сносе никакву одговорност за њихову тачност. Прецизне информације се могу прибавити из јавних база података земаља у којима се предметна непокретна имовина налази. Државе сукцесори ће доставити релевантне податке којима располажу у вези с непокретном имовином наведеном у овом конкурсу одабраном понуђачу по обављеној процедури за избор понуђача.

а) Стална мисија СФРЈ при ОУН у Њујорку, САД (Пета авенија 854, Њујорк 10065): оквирне додатне информације: блок 1391, парцела 6, површина 3.600 квадратних стопа/30 х 120, бруто стамбена површина 16.125 квадратних стопа, година изградње око 1910;

б) Резиденција сталног представника СФРЈ при ОУН у Њујорку, САД (Парк авенија 730, Њујорк 10021); оквирне додатне информације: Стан 16/17Б, у кооп власништву, 718/30,000 деоница, блок 1385, парцела 37, назив пројекта: Park 71st St. Corp, бруто стамбена површина не рачунајући подрум 4,294 квадратне стопe, година изградње: 1929;

в) Амбасада и резиденција СФРЈ у Токију, Јапан (7-24, 4-chome, Kitashinagawa Shinagawa-ku, Tokyo): оквирне додатне информације: парцела 316-37 Kita Shinagawa 4-Chome, Shinagawa Ward, Токио, регистрована укупна површина 995,27 m² (приближно 28 m х 30 m), зграда 316-37 Kita Shinagawa 4-Chome, Shinagawa Ward, Tokyo, укупна површина 1.725,70 m² (вредност наведена у документу пројектног плана зграде), година изградње 1965;

г) Амбасада СФРЈ у Бону, Немачка (Schlossallee 5, 5300 Bonn 2), оквирне додатне информације: земљишна књига Mehlem, земљишнокњижни уложак бр. 2865, површина зграде и баште/дворишта 5.441 m², Schlossallee 1 и 5, површина спратова 1.565 m² (приземље, подрум, поткровље, подземна гаража са 14 паркинг места);

д) Амбасада и резиденција СФРЈ у Берну, Швајцарска (Seminarstrasse 5, 3006 Bern), оквирне додатне информације: насеље: бр. 199 Bern 4, површина земљишта: укупно 1,760 m², бруто површина зграде 540 m², површина баште/дворишта 1,220 m², година изградње: 1978.

Државе сукцесори наглашавају следеће:

- Услуга посредовања у циљу отуђивања целокупне горе наведене непокретне имовине биће додељена само једној јединственој агенцији за трговину некретнинама, с којом ће државе сукцесори закључити уговор;

- Крајњи рок за достављање понуда је 30 дана од дана објављивања овог позива, док ће државе сукцесори пријављене понуђаче услуга о својој одлуци обавестити у року од 50 дана од крајњег рока за достављање понуда.

- Међу референцама које их квалификују за успешно обављање посредовања у циљу отуђивања предметне имовине, заинтересовани понуђачи ће доставити следећу документацију, и дефинисати своје услове за пружање услуга посредовања. Заинтересовани понуђачи ће у своју достављену понуду укључити следеће:

а) Документа која потврђују да је понуђач регистровано привредно друштво;

б) Документа као доказ да понуђач има седиште, филијале или партнерске организације у земљама у којима се налази имовина која је предмет продаје и које послују у наведеним градовима (Њујорк, САД; Токио, Јапан; Бон, Немачка; Берн, Швајцарска);

в) Документа као доказ да је понуђач у последње три године остварио обрт од најмање 100 милиона USD (2);

(2) Или еквивалентну суму у €, CHF или ¥

г) Гаранцију за понуду у износу од USD 50.000,00 (гаранција ће бити враћена понуђачу по потписивању уговора о посредовању),

д) Гаранција за ваљано извршење посла у износу од USD 100.000,00 (гаранција за ваљано извршење посла ће бити враћена понуђачу по извршењу уговора о посредовању),

ђ) Доказе о финансијско-пословној солвентности.

е) Доказе о техничким и стручним могућностима и референце које доказују успешно обављање посредничких услуга;

ж) Уверење да понуђач/правно лице и одговорно лице у правном лицу нису осуђивани и кажњавани, у складу с правним прописима земље у којој је регистровано седиште понуђача и у месту сталног настањења одговорног лица у правном лицу;

- Период важења понуде је најмање 90 дана од датума њеног достављања;

- Заинтересовани понуђачи своје понуде дефинишу у виду накнаде за посредовање, изражене као проценат укупне бруто продајне цене горе наведене имовине;

- Најнижа понуђена накнада за услуге посредовања ће бити одлучујући критеријум при избору понуђача, под условом да понуђач испуњава све горе наведене услове;

- Заинтересовани понуђачи своје понуде достављају (у запечаћеној коверти на којој је назначено „Не отварај“) препорученом поштом следећем примаоцу:

Станислав Видович, Министарство спољних послова Републике Словеније, СИ-1001 Љубљана, Прешернова цеста 25,

- Државе сукцесори ће обезбедити процене тржишне вредности све горе наведене непокретне имовине одабраном понуђачу; процењена тржишна вредност имовине представља минималну тражену цену предметне имовине, изузев уколико државе сукцесори одлуче другачије;

- Продаја непокретности ће се по могућству извршити путем јавне лицитације или на било који други начин који је у складу с праксом на локалном тржишту некретнина за сваку предметну непокретност, према препоруци заинтересованих понуђача наведеној у њиховим односним понудама;

- Државе сукцесори задржавају право да не одаберу ниједног понуђача, чак и уколико су испуњени сви услови;

- Непокретна имовина наведена у овом огласу може се, а не мора, продати одвојено. Свака држава сукцесор понаособ мора да потврди продају сваке непокретности у складу са условима који ће бити договорени с подносиоцем најбоље понуде/потенцијалним купцем пре закључења продаје уколико је понуђена куповна цена нижа од процењене тржишне вредности или минималне тражене цене.

- Контакт за додатне информације: gp.mzz@gov.si или secretariat.mzz@gov.si.

Додатна документа:

- Текст огласа на енглеском језику преузмите овде

- Незванични превод текста огласа на српском језику преузмите овде.

- Tenderer Information Sheet преузмите овде.

- Tender Bond (Guarantee) преузмите овде.

- Performance Bond (Guarantee) преузмите овде.


Упутство донаторима лекова и медицинских средстава

Све информације у вези донације лекова и медицинских средстава Републици Србији поводом ванредне ситуације, изазване елементарним непогодама, можете добити овде.


 
 
Нерадни дан у Амбасади

Амбасада Републике Србије неће радити од петка, 26. априла до понедељка, 29. априла 2019. године због ускршњих празника, као и у среду, 1. маја и четвртак, 2. маја због прославе Дана рада.

 


Промоција туристичких потенцијала Србије и Београда, Стокхолм 15.април 2019.

У Стокхолму је 15.априла одржана промоција туристичких потенцијала Србије и Београда, у организацији Туристичке организације Србије, Туристичке организације Београда, новинара шведске телевизије „SVT“ Јована Радомира, као и у сарадњи са Амбасадом Републике Србије у Шведској.
Промоција је одржана у ресторану „Sjö och Land” у центру Стокхолма, уз присуство око 70 гостију, укључујући представнике шведских медија, шведске пословне људе и српску дијаспору.
На почетку скупа, присутним гостима се обратио амбасадор Републике Србије у Краљевини Шведској Драган Момчиловић, изневши краћи осврт на историјске знаменитости Београда и великане српске историје.
У наставку, представнице ТОС-а и ТОБ-а, Жељка Пудар и Јелена Станковић, предочиле су предности Београда „као града са душом“ и Србије, као пожељне дестинације, са широким спектром понуде, од скијашког центра Копаоник, природних лепота Старе планине, Новог Сада као културне престонице Европе 2021.године, до музичких фестивала, попут Exita, Beer festa и Гуче. Гостима су током вечери презентовани кратки промотивни филмови о Србији („See Serbia“, „Soulfood Serbia“) и Београду („Visit Belgrade -  feel its love“), уз новинара Јована Радомира као водитеља, а присутни су имали и прилику да дегустирају традиционална српска јела, као и вина из винарије „Топлички виногради”.


Уредба о ближим условима за одбијање уласка странца у Републику Србију

На основу члана 15. став (7) Закона о странцима
Влада доноси
УРЕДБУ
о ближим условима за одбијање уласка странца у Републику Србију.
Члан 1.
Овом уредбом прописују се ближи услови за одбијање уласка странца у Републику Србију.
Члан 2.
Странцу ће се одбити улазак у Републику Србију ако:
1) нема довољно средстава за издржавање за време боравка у Републици Србији, за повратак у државу порекла или транзит у другу државу, или му на други начин није обезбеђено издржавање за време боравка у Републици Србији;
2) нема потврду о вакцинисању или други доказ да није оболео, а долази са подручја захваћеног епидемијом заразних болести;
3) то захтевају разлози заштите безбедности Републике Србије и њених грађана;
4) се утврди да у вези са уласком и боравком странца на територији Републике Србије постоји негативна процена безбедносног ризика;
5) постоји оправдана сумња да боравак неће користити у намеравану сврху.
Испуњеност услова из става 1. овог члана утврђује полицијски службеник који обавља граничну проверу.
Члан 3.
   Странцу ће се одбити улазак у Републику Србију, ако се током граничне провере, на основу поднетих исправа, утврди да не поседује средства за издржавање у износу  до 50 еура по дану планираног боравка.
   Странац може доказати да поседује средства из става 1. овог члана готовином у одговарајућем износу, важећим средствима без готовинског плаћања (путничким чековима, кредитним картицама, ваучерима и сл.).
   Странац коме је у Републици Србији одобрен привремени боравак или стално настањење не мора доказивати да поседује средства за издржавање из става 1. овог члана.

Члан 4.
  Странцу ће се одбити улазак у Републику Србију, ако се током граничне провере утврди да нема потврду о вакцинисању или неки други доказ да није оболео, у складу са прописима о заштити становништва од заразних болести, а долази са подручја захваћених епидемијом заразних болести, која се одређују према подацима којима располаже министарство надлежно за здравље, на основу извештаја Светске здравствене организације.
  Странац који долази из земаља захваћених епидемијом заразних болести , односно странац који долази из земаља у којима се организују скупови високог епидемиолошког ризика, а поседује доказ о здравственом стању из става 1. овог члана, ставља се под здравствени надзор, ако нека од тих заразних болести може угрозити здравље становништва Републике Србије.
  Мера стављања под здравствени надзор спроводи се у складу са прописима о заштити становништва од заразних болести.
Члан 5.
   Странцу ће се одбити улазак у Републику Србију ако орган надлежан за заштиту безбедности Републике Србије утврди да би улазак и боравак странца у Републици Србији угрозио безбедност Републике Србије и њених грађана.
   Орган из става 1. овог члана утврђује да странац представља неприхватљив безбедносни ризик на основу података којима располаже и који указују да странац:
1) учествује или је члан организације чији су циљеви забрањени Уставом и законима Републике Србије, потврђеним међународним уговорима или опште прихваћеним правилима међународног права;
2) припада организацији, односно да је у контакту са организацијама из других држава у погледу чијих активности постоји основана сумња да је њихова прикривена, противзаконита субверзивна делатност уперена против интереса Републике Србије;
3) учествује у активностима заговарања , подстицања, планирања, припремања, финансирања, подржавања или извршавања терористичких аката уперених против Републике Србије или других држава или је члан терористичке организације;
4) учествује или је члан паравојних удружења, као и да је учествовао или био члан тих удружења.
   О податку да странцу треба одбити улазак у земљу, јер то захтевају разлози безбедности, орган из става 1. овог члана обавештава Министарство унутрашњих послова, које наведено уноси у електронску евиденцију странаца која се води у складу са законом.

Члан 6.
Странцу ће се одбити улазак у Републику Србију ако се утврди да у вези са уласком и боравком странца на територији Републике Србије постоји негативна процена безбедносног ризика.
Процена да странац представља неприхватљив безбедносни ризик доноси се на основу података којима располаже орган надлежан за заштиту безбедности Републике Србије, односно организационе јединице Министарства унутрашњих послова надлежне за борбу против тероризма и организованог криминала, а који указују да странац учествује у активностима финансирања, планирања, припремања, подржавања или извршавања дела тероризма и организованог криминала или је припадник такве групе, односно мреже.
   Податак да странцу треба одбити улазак у земљу, јер је утврђено да у вези са његовим уласком и боравком на територији Републике Србије постоји негативна процена безбедносног ризика органа из става 2. овог члана, уноси се у електронску евиденцију странаца која се води у складу са законом.

Члан 7.
Странцу ће се одбити улазак у Републику Србију ако се током граничне провере утврди да постоји оправдана сумња да боравак неће користити у намеравану сврху.
   Сматра се да странац није оправдао да ће улазак и боравак у Републици Србији користити у сврху коју је пријавио приликом уласка у Републику Србију када се утврди да:
1) постоје чињенице које указују на непоузданост позиваоца, односно даваоца гарантног писма или лица код кога странац долази, односно ако позивалац или лице код кога странац долази одустане од претходно датих гаранција;
2) приликом граничне провере странац не жели да се изјасни или мења изјаве о разлогу доласка;
3) нема јасан разлог доласка у Републику Србију;
4) нема повратну авионску карту, плаћену резервацију хотела или другог смештаја у Републици Србији, потврду или ваучер од туристичке агенције или организатора путовања, позивно односно гарантно писмо.
Приликом обављања граничних провера и утврђивања чињеница и околности у вези сврхе уласка и боравка странца у Републици Србији и утврђивања да ли постоји оправдана сумња да странац боравак неће користити у намеравану сврху, узеће се у обзир и чињеница да ли су странцу у претходном периоду одбијани захтеви за издавање визе за улазак у Републику Србију или у друге земље, односно да ли му је одбијан улазак у друге земље или му је у друге земље забрањен улазак. 

 


Министарство спољних послова
Дневне вести 
Саопштења 
Фото галерија 


Народна скупштина

Председник Републике Србије

Влада Србије

Министарство спољних послова